Summary: The Pre-Aristotelian Formal Logic Część I - Logika formalna przed Arystotelesem
Część II - Katalog przedarystotelesowych fragmentów logicznych I. Fragmenta prearistotelicorum
|
Marek Jerzy. Minakowski, Prehistoria logiki formalnej I. Fragmenta prearistotelicorum6. Katalog fragmentów logicznych znalezionych w pismach prearystotelików109. Platon, Protagoras 333d46Ciekawy przykład roli sylogistyki. Jest to rozumowanie przerwane; zirytowany Protagoras nie zamierza kontynuować dyskusji w ten sposób. Brak kontynuacji daje silny efekt retoryczny. Ściśle rzecz ujmując, przed protestem Protagorasa ma jeszcze miejsce krótka wymiana zdań, jakby przygotowująca następną przesłankę, ale słowo radzić (βουλεύεσϑαι) do końca dialogu już się nie pojawia w żadnej formie. Sokrates, Protagoras: 333d4δοκοῦσί τινές σοι σωϕρονεῖν ἀδικοῦντες; ῎Εστω, ἔϕη. 5Τὸ δὲ σωϕρονεῖν λέγεις εὖ ϕρονεῖν; ῎Εϕη. Τὸ δ' εὖ 6ϕρονεῖν εὖ βουλεύεσϑαι, ὅτι ἀδικοῦσιν; ῎Εστω, ἔϕη. 1. δοκοῦσί τινές σοι σωϕρονεῖν ἀδικοῦντες (333d4) ἀδικοῦντες ∦ σωϕρονοῦντες niesprawiedliwi ∦ postępujący rozważnie Zał. 2. Τὸ δὲ σωϕρονεῖν λέγεις εὖ ϕρονεῖν (333d5) σωϕρονεῖν ⊆ εὖ ϕρονεῖν postępować rozważnie ⊆ postępować z dobrym rozeznaniem Zał. 3. Τὸ δ' εὖ ϕρονεῖν εὖ βουλεύεσϑαι (333d56) εὖ ϕρονεῖν ⊆ εὖ βουλεύεσϑαι postępować z dobrym rozeznaniem ⊆ dobrze radzić Zał. (Regner) Czy ci się wydaje, że niektórzy dopuszczający się niesprawiedliwości postępują rozważnie? Niech będzie powiedział. Czy sądzisz, że postępować rozważnie to znaczy tyle, co postępować z dobrym rozeznaniem. Zgodził się. Dobrze zaś rozeznawać to znaczy dobrze radzić, gdy postępują niesprawiedliwie Niech ci będzie odpowiedział. (Jowett) You think that some men are temperate, and yet unjust? Yes, he said; let that be admitted. And temperance is good sense? Yes. And good sense is good counsel in doing injustice? Granted. |