Summary: The Pre-Aristotelian Formal Logic Część I - Logika formalna przed Arystotelesem
Część II - Katalog przedarystotelesowych fragmentów logicznych I. Fragmenta prearistotelicorum
|
Marek Jerzy. Minakowski, Prehistoria logiki formalnej I. Fragmenta prearistotelicorum6. Katalog fragmentów logicznych znalezionych w pismach prearystotelików152. Platon, Timajos 29a26 & 30c25Świat nie mógł być stworzony na podobieństwo jakiejś rzeczy niedoskonałej. Fragment wykładu Timajosa: 29a2εἰ μὲν δὴ καλός ἐστιν ὅδε ὁ κόσμος ὅ 3τε δημιουργὸς ἀγαϑός, δῆλον ὡς πρὸς τὸ ἀίδιον ἔβλεπεν· εἰ 4δὲ ὃ μηδ' εἰπεῖν τινι ϑέμις, πρὸς γεγονός. παντὶ δὴ σαϕὲς 5ὅτι πρὸς τὸ ἀίδιον· ὁ μὲν γὰρ κάλλιστος τῶν γεγονότων, ὁ 6δ' ἄριστος τῶν αἰτίων. [ ] 30c2Τούτου δ' ὑπάρχοντος αὖ τὰ τούτοις ἐϕεξῆς ἡμῖν λεκτέον, 3τίνι τῶν ζῴων αὐτὸν εἰς ὁμοιότητα ὁ συνιστὰς συνέστησεν. 4τῶν μὲν οὖν ἐν μέρους εἴδει πεϕυκότων μηδενὶ καταξιώσωμεν 5 ἀτελεῖ γὰρ ἐοικὸς οὐδέν ποτ' ἀν γένοιτο καλόν. 1. ὁ κόσμος (29a2) κάλλιστος τῶν γεγονότων (29a5) κόσμος ⊆ καλόν świat ⊆ piękne Zał. 2. τῶν [ ] ἐν μέρους εἴδει πεϕυκότων μηδενὶ καταξιώσωμεν (30c4) κόσμος ∥ ἀτελεῖ ἐοικὸς świat ∥ podobizna niedoskonałego 1., 3., R1.2.4.3 3. ἀτελεῖ [ ] ἐοικὸς οὐδέν ποτ' ἀν γένοιτο καλόν (30c5) ἀτελεῖ ἐοικὸς ∥ piękne podobizna niedoskonałego ∥ piękne Zał. (Siwek) Jeśli ten świat jest piękny, a jego konstruktor jest dobry, jasno stąd wynika, że patrzył na model wieczny. W przeciwnym bowiem razie tego nawet przypuścić nie można patrzyłby na model zrodzony. Świat bowiem jest rzeczą najpiękniejszą spośród zrodzonych, a jego budowniczy jest najdoskonalszą z przyczyn. [ ] Po ustaleniu tego punktu przychodzi nam jeszcze z kolei mówić o tym, co się z nim bezpośrednio łączy: na podobieństwo jakiego Żyjącego Stwórca zbudował świat? Przecież nie można przypuścić, żeby to uczynił na podobieństwo którejś spośród rzeczy, która ma kształt części. Cokolwiek bowiem jest podobne do rzeczy niedoskonałej, nie może być piękne. (Jowett) If the world be indeed fair and the artificer good, it is manifest that he must have looked to that which is eternal; but if what cannot be said without blasphemy is true, then to the created pattern. Every one will see that he must have looked to, the eternal; for the world is the fairest of creations and he is the best of causes. [ ] This being supposed, let us proceed to the next stage: In the likeness of what animal did the Creator make the world? It would be an unworthy thing to liken it to any nature which exists as a part only; for nothing can be beautiful which is like any imperfect thing. |