Summary: The Pre-Aristotelian Formal Logic Część I - Logika formalna przed Arystotelesem
Część II - Katalog przedarystotelesowych fragmentów logicznych I. Fragmenta prearistotelicorum
|
Marek Jerzy. Minakowski, Prehistoria logiki formalnej I. Fragmenta prearistotelicorum6. Katalog fragmentów logicznych znalezionych w pismach prearystotelików25. Ksenofont, Wspomnienia o Sokratesie IV, 6,1011Ciąg dalszy tejże dyskusji: IV, VI, 10῏Αρ' οὖν τοὺς μὲν ἀγαϑοὺς πρὸς τὰ δεινὰ καὶ ἐπικίνδυνα ὄντας ἀνδρείους ἡγῃ εἶναι, τοὺς δὲ κακοὺς δειλούς; Πάνυ μὲν οὖν, ἔϕη. 11᾿Αγαϑοὺς δὲ πρὸς τὰ τοιαῦτα νομίζεις ἄλλους τινὰς ἢ τοὺς δυναμένους αὐτοῖς καλῶς χρῆσϑαι; Οὐκ ἀλλὰ τούτους, ἔϕη. Κακοὺς δὲ ἄρα τοὺς οἵους τούτους κακῶς χρῆσϑαι; Τίνας γὰρ ἄλλους; ἔϕη. ῏Αρ' οὖν ἕκαστοι χρῶνται ὡς οἴονται δεῖν; Πῶς γὰρ ἄλλως; ἔϕη. ῏Αρ' οὖν οἱ μὴ δυνάμενοι καλῶς χρῆσϑαι ἴσασιν ὡς δεῖ χρῆσϑαι; Οὐ δήπου γε, ἔϕη. Οἱ ἄρα εἰδότες ὡς δεῖ χρῆσϑαι, οὗτοι καὶ δύνανται; Μόνοι γ', ἔϕη. Τί δέ; οἱ μὴ διημαρτηκότες ἆρα κακῶς χρῶνται τοῖς τοιοῦτοις; Οὐκ οἴομαι, ἔϕη. Οἱ ἄρα κακῶς χρώμενοι διημαρτήκασιν; Εἰκός γ', ἔϕη. Οἱ μὲν ἄρα ἐπιστάμενοι τοῖς δεινοῖς τε καὶ ἐπικινδύνοις καλῶς χρῆσϑαι ἀνδρεῖοί εἰσιν, οἱ δὲ διαμαρτάνοντες τούτου δειλοί; ῎Εμοιγε δοκοῦσιν, ἔϕη. 1. τοὺς μὲν ἀγαϑοὺς πρὸς τὰ δεινὰ καὶ ἐπικίνδυνα ὄντας ἀνδρείους ἡγῃ εἶναι (IV, 6,10) ἀγαϑοὶ πρὸς τὰ δεινὰ καὶ ἐπικίνδυνα ⊆ ἀνδρεῖοι dobrzy w niebezpieczeństwie ⊆ dzielni Zał. 2. τοὺς δὲ κακοὺς δειλούς (IV, 6,10) κακοὶ πρὸς τὰ δεινὰ καὶ ἐπικίνδυνα ⊆ δειλοί źli w niebezpieczeństwie ⊆ tchórze Zał. 3. ᾿Αγαϑοὺς δὲ πρὸς τὰ τοιαῦτα νομίζεις (IV, 6,11) Οὐκ (IV, 6,11) ἄλλους τινὰς ἢ τοὺς δυναμένους αὐτοῖς καλῶς χρῆσϑαι (IV, 6,11) ἀγαϑοὶ πρὸς τὰ δεινὰ καὶ ἐπικίνδυνα = δυνάμενοι αυτοῖς καλῶς χρῆσϑαι dobrzy w niebezpieczeństwie = potrafiący dobrze sobie poradzić Zał. 4. Κακοὺς δὲ ἄρα τοὺς οἵους τούτους κακῶς χρῆσϑαι (IV, 6,11) κακοὶ πρὸς τὰ δεινὰ καὶ ἐπικίνδυνα = ¬ δυνάμενοι αυτοῖς καλῶς χρῆσϑαι źli w niebezpieczeństwie = ¬ potrafiący dobrze sobie poradzić Zał. 5. οἱ μὴ δυνάμενοι καλῶς χρῆσϑαι (IV, 6,11) οὐ (IV, 6,11) ἴσασιν ὡς δεῖ χρῆσϑαι (IV, 6,11) ¬ δυνάμενοι αυτοῖς καλῶς χρῆσϑαι = ¬ εἰδότες ὡς δεῖ χρήσϑαι ¬ potrafiący dobrze sobie poradzić = ¬ wiedzący, co należy robić Zał. 6. Οἱ ἄρα εἰδότες ὡς δεῖ χρῆσϑαι, οὗτοι καὶ δύνανται (IV, 6,11) εἰδότες ὡς δεῖ χρήσϑαι ⊆ δυνάμενοι αυτοῖς καλῶς χρῆσϑαι wiedzący, co należy robić ⊆ potrafiący dobrze sobie poradzić 5., R1.3.1.1 7. οἱ μὴ διημαρτηκότες (IV, 6,11) οὐ (IV, 6,11) κακῶς χρῶνται τοῖς τοιοῦτοις (IV, 6,11) ¬ διημαρτηκότες ∥ κακῶς χρώμενοι τοῖς τοιοῦτοις ¬ niewiedzący ∥ radzący sobie źle w niebezpieczeństwie Zał. 8. Οἱ ἄρα κακῶς χρώμενοι διημαρτήκασιν (IV, 6,11) κακῶς χρώμενοι τοῖς τοιοῦτοις ⊆ διημαρτηκότες radzący sobie źle w niebezpieczeństwie ⊆ niewiedzący 7., R1.3.5.2 9. Οἱ μὲν ἄρα ἐπιστάμενοι τοῖς δεινοῖς τε καὶ ἐπικινδύνοις καλῶς χρῆσϑαι ἀνδρεῖοί εἰσιν (IV, 6,11) εἰδότες ὡς δεῖ χρήσϑαι ⊆ ἀνδρεῖοι wiedzący co należy czynić ⊆ dzielni 1., 3., 6., R1.2.1.9 10. οἱ δὲ διαμαρτάνοντες τούτου δειλοί (IV, 6,11) ¬ εἰδότες ὡς δεῖ χρήσϑαι ⊆ δειλοί ¬ wiedzący co należy czynić ⊆ tchórze 2., 4., 5., R1.2.1.7 (Joachimowicz) Więc chyba kto w groźnych i niebezpiecznych sytuacjach spisuje się dzielnie, tego uważasz za dzielnego człowieka, kto zaś źle sobie radzi za tchórza? Tak właśnie uważam. Nie sądzisz zapewne, że ktoś inny spisuje się dzielniej w takich okolicznościach niż ten, kto potrafi dobrze sobie poradzić? Oczywiście, nikt inny. Kto więc źle radzi sobie w takich przypadkach, jest tchórzem? Nikt inny. Czy każdy człowiek działa w niebezpieczeństwie w ten sposób, jak sądzi, że działać powinien? Nie inaczej. Ten więc, kto nie potrafi dzielnie poradzić sobie w niebezpieczeństwie, nie wie, jak działać powinien? Oczywiście, że nie wie! A więc, na odwrót, ten, kto wie, jak działać powinien, jest zdolny do takiego działania? Ten tylko i nikt inny! Czy tacy, którzy mają właściwe rozeznanie, źle radzą sobie w niebezpieczeństwie? Nie sądzę zaprzeczył. Więc może druga ewentualność, że tylko tacy, którzy źle radzą sobie w groźnych i niebezpiecznych momentach, nie mają właściwego rozeznania? To właśnie jest całkiem naturalne. Wobec tego zakończył Sokrates kto w groźnych i niebezpiecznych momentach potrafi dzielnie sobie poradzić, jest mężnym człowiekiem, kto zaś nie umie sprostać temu zadaniu, jest tchórzem? Takie i moje jest o tym zdanie była odpowiedź. |